tag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.comments2015-04-20T05:58:27.759-07:00Las nubes de mi mundoVerónica Salvadorhttp://www.blogger.com/profile/11706538125056858387noreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-16486030341330954432015-04-20T05:58:27.759-07:002015-04-20T05:58:27.759-07:00Thanks, Robert! There is another one (http://lasnu...Thanks, Robert! There is another one (http://lasnubesdemimundo.blogspot.com.es/2013/09/home-studio-and-voiceover-by-deseye-n.html), which I find quite interesting too. More to come! Best regards.Verónica Salvadorhttps://www.blogger.com/profile/11706538125056858387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-60301676371665447632015-04-20T03:48:15.614-07:002015-04-20T03:48:15.614-07:00Wow!! i am very impressed with your lovely post.. ...Wow!! i am very impressed with your lovely post.. i am so glad to left comment on this..This has been a so interesting read, would love to read more here....<br /><a href="http://www.SynapseTalent.com/" rel="nofollow">spanish voice over</a>Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/18272769035515111751noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-12192643752840586582014-05-08T00:55:01.116-07:002014-05-08T00:55:01.116-07:00¿El aspecto importa? Interesante experimento: http...¿El aspecto importa? Interesante experimento: http://www.upsocl.com/comunidad/puede-la-apariencia-salvar-tu-vida-este-experimento-lo-pone-a-prueba/#Verónica Salvadorhttps://www.blogger.com/profile/11706538125056858387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-58045357489519260322014-05-07T07:39:35.647-07:002014-05-07T07:39:35.647-07:00Thanks for your input, Melanie!Thanks for your input, Melanie!Verónica Salvadorhttps://www.blogger.com/profile/11706538125056858387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-62206177237326993682014-03-17T04:56:10.006-07:002014-03-17T04:56:10.006-07:00This is really good step from you that you write t...This is really good step from you that you write this article in English. Yes totally agree with your point that "Not everyone has the necessary tone of voice or even attitude to do a particular voiceover." you must have skills, expertise & <a href="http://melaniehaynes1.wordpress.com/2014/03/14/hiring-a-voice-over-talent/" rel="nofollow">Voice Over Talent</a> to proof yourself in the market and you have to choose to which market you gotta join that there are several markets in voiceover...melaniehaynes1https://www.blogger.com/profile/04916142136566403869noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-26033444778151273472014-03-04T22:41:47.215-08:002014-03-04T22:41:47.215-08:00Thanks to you for reading it!Thanks to you for reading it!Verónica Salvadorhttps://www.blogger.com/profile/11706538125056858387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-82853236046651279452014-03-04T22:40:41.748-08:002014-03-04T22:40:41.748-08:00Thank you! In that sense, it is similar to transla...Thank you! In that sense, it is similar to translation, right? Unless it is wrong, you wouldn't notice it.Verónica Salvadorhttps://www.blogger.com/profile/11706538125056858387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-5641400715668114512014-03-04T22:02:49.319-08:002014-03-04T22:02:49.319-08:00Yes i always wanted to know but never dared to ask...Yes i always wanted to know but never dared to ask. Good blog about voiceover! There are some good tips have been given in this blog about the voiceoverwhich will help us a lot. So keep it up! ThanksProfessional Voiceover Talenthttp://melaniehaynes.livejournal.com/749.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-17172269308347806762014-03-02T23:01:42.901-08:002014-03-02T23:01:42.901-08:00Agree with your point that "voiceover covers ...Agree with your point that "voiceover covers many fields. It is a fast-growing market"<br />Yes you do not realize its presence unless something goes wrong....Nice read!Voice Over Serviceshttp://www.melaniehaynes.com/services/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-57368647602833162542014-02-09T08:47:52.420-08:002014-02-09T08:47:52.420-08:00Fueron unos días estupendos, y la parte humana no ...Fueron unos días estupendos, y la parte humana no fue la menos importante. <br />Ahora esperemos que entre todos seamos capaces de poner en marcha la unión y cooperación de los traductores de la red a ambos lados de los Pirineos.Mercedeshttps://www.blogger.com/profile/00138699823091718355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-88070933669103415222014-02-07T09:43:02.874-08:002014-02-07T09:43:02.874-08:00Sí, sí, sí Verónica, estupendísimo encuentro para ...Sí, sí, sí Verónica, estupendísimo encuentro para un fin de semana muy productivo en la bella ciudad francesa más española.<br />A ver si somos capaces de echar a andar el banco de tiempo entre «redferos» como nos ha bautizado Stéphanie y mantenemos viva la RedFEMar Fernández Núñezhttps://www.blogger.com/profile/07894966916273411959noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-77980700674484644612013-07-25T03:23:40.774-07:002013-07-25T03:23:40.774-07:00Muchas gracias por tu comentario. No creo que nues...Muchas gracias por tu comentario. No creo que nuestro trabajo esté infravalorado, sino que es desconocido (en este caso, yo lo veo más como una infravaloración hacia su propio negocio, porque la imagen perjudicada es la suya). Desde nuestra posición, lo único que podemos hacer es seguir luchando por hacernos valer cada día; mostrar la importancia de la traducción y los traductores, y hacer nuestro trabajo lo mejor posible. ¡Ánimo! Porque nosotros lo valemos :)Verónica Salvadorhttps://www.blogger.com/profile/11706538125056858387noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-80720052120988115442013-07-24T13:46:38.720-07:002013-07-24T13:46:38.720-07:00Yo también soy traductor y ver cosas como estas me...Yo también soy traductor y ver cosas como estas me provocan cuando menos arcadas. Lo peor del caso es que, en algunas ocasiones, hacemos buenas traducciones para que lleguen clientes, nos las pifien y encima nos digan que "no sabemos mucho de la materia". Te dan ganas de decirles: "toma, aquí te doy un libro de sintaxis por si quieres aprender a redactar". Nuestro trabajo, por desgracia, está muy infravalorado. Me siento identificado contigo en ese aspecto. Y como ejemplo, hay puestos de trabajo para traductores en el MAE en el que piden cualquier licenciatura o diplomatura sin importa si eres ingeniero, etc... Y me pregunto: ¿Me dejarían a mí acceder a un puesto de abogado o me pedirían tener Derecho? En fin, siento la divagación pero estas cosas me ponen mal la verdad. Un saludo de otro traductorPoeta del Albahttps://www.blogger.com/profile/14883093128326391330noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7371229926305428523.post-59444521072790062372012-04-02T04:02:22.033-07:002012-04-02T04:02:22.033-07:00If you liked this entry, don't miss another re...If you liked this entry, don't miss another related article in: http://www.prodialect.com/blog/Verónica Salvadorhttps://www.blogger.com/profile/11706538125056858387noreply@blogger.com